这几个“美”,哪个才是“最美”
Hello,大家好,又到了小编为大家带来的干货课堂。小编带来的干货总是那么多姿多彩对不对(不许反驳),今天让我们来看一个全新的干货吧。爱美之心人皆有之,这篇和“美”有关的干货,还请大家笑纳哦。
งดงาม 美
สวยงาม 美
งาม 美
สวย 美
哈哈哈哈!是不是觉得小编在开玩笑,这四个词明明意思一样,有什么好区分的呢?其实不是的,这四个词还是有小小的区别哟,让我们来仔细看一看吧。
1.งดงาม = สวยงาม
这两个单词既然划了等号,也就是说可以任意更换使用,很简单,泰语跟中文有相似之处,两个意思相近的单词组合起来时,含义和程度就会更深一层。我们也会发现这两个单词都是两个音节组成的,因此程度相近、含义相似,可以任意替换使用。
例句
①เขาเป็นคนที่สวยงาม 她是一个很美的人。
②ความงดงามของฤดูใบไม้ผลิตทำให้ผมรู้สึกสุขใจ 春季的美丽让我开心。
③ที่สำคัญก็คือความสวยงามของหัวใจ 重要的是心灵美。
2.งาม
这个单词的“美”,指的是心灵的内在美。也就是说,我们如果单独用这个词来修饰时,它更侧重于描写人或物的内在、内涵。
例句
①ความงามในใจ 心中的善良
②ความงามของชีวิต生活的美好
③การกระทำที่เขาทำต่อผู้ใหญ่ทำให้ดูเหมือนเขาเป็นคนงาม 他对待长辈的方式反应出他是一个心灵美的人。
3.สวย
好了,看了上面两个词,相信大家也猜到了。没错,这个词指的就是外貌的“美”,多用于形容女性以及娇柔的景或物。
例句
①เขาสวยเท่าเดิม 她和原来一样漂亮。
②ความสวยเป็นสิ่งที่ทุกคนอยากได้ 美貌是每个人都想得到的东西。
③สวยจริงๆ 漂亮极了!
好啦,我们今天的小贴士就到这里啦。小编个人能力有限,如有不足,请留言指出哦~我们下次再见。
声明:本文由沪江泰语编译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。
- 相关热点:
- 荷尔蒙