泰国特色:让你一脸懵B的选票
如果没有什么意外的话,牵动泰国所有国人的大选将会在明年的2月份进行,各项关于选举的事宜也在紧锣密鼓地筹办。但是,就在印制选票的过程中,出现了这么一件让人哭笑不得的事:为了能使选票运输到国外,本次选举的选票上将不会出现党派的名字和标志。泰国网友惊呼:你让我们怎么选??!!
นายณัฏฐ์ เล่าสีห์สวกุล รองเลขาธิการคณะกรรมการการเลือกตั้ง(กกต.) กล่าวเมื่อวานนี้ (8 ธ.ค.) ว่าการใส่ชื่อและโลโก้พรรคในบัตรเลือกตั้ง อาจจะทำให้เกิดปัญหาสำหรับการเลือกตั้งนอกราชอาณาจักรได้ เพราะบัตรเลือกตั้งที่พิมพ์ขึ้นจะถูกใช้ในการเลือกตั้งทั้งในและต่างประเทศ
泰国选举委员会副秘书长纳•劳斯萨瓦坤在12月8日的时候表示,如果在选票上印制党派的名字和标志,可能会导致泰国境外的选举产生问题,因为所印制的选票是既要在国内使用,也要在境外使用的。
นายณัฏฐ์ กล่าวอีกว่า เราจะต้องจัดส่งบัตรเลือกตั้งออกไปให้ผู้ที่ลงทะเบียนเลือกตั้งนอกราชอาณาจักรตามเขตที่ผู้นั้นมีสิทธิ ดังนั้นจึงกังวลเรื่องการขนส่งบัตร หากเกิดปัญหาผู้ที่ลงทะเบียนไม่ได้รับบัตรเลือกตั้ง กกต.จะไม่สามารถจัดส่งบัตรเลือกตั้งสำรองให้ผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งนอกราชอาณาจักรได้ เพราะจะต้องส่งบัตรเลือกตั้งของเขตที่ผู้ลงทะเบียนมีสิทธิ์
纳还表示,我们必须将选票运送至国外,因为在境外也有拥有选举权的泰国公民,因为很担心选票的问题,如果注册过的人没有收到选票,选举委员会也无法将备用的选票送出,因此一定要将选票根据注册地送出。
"ดังนั้นบัตรเลือกตั้งจึงจะเหลือแค่หมายเลขและช่องกาบัตรเท่านั้น ซึ่งเรื่องดังกล่าว พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีก็เลยบอกในที่ประชุมดังกล่าวว่าพรรคการเมืองและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องก็ต้องช่วยกันประชาสัมพันธ์ให้ประชาชนรับรู้"
“所以,选票上只会剩下序号和空格,这件事情泰国总理巴育上将也已经在会议上和各个政党机构沟通过了,希望他们能够向民众宣传下去。”
ปัด คสช. แทรกแซง
否认“维稳会”干涉
รองเลขาธิการ กกต. กล่าวทิ้งท้ายว่า การวิพากษ์วิจารณ์ว่าการตัดชื่อและโลโก้พรรคออกจากบัตรเลือกตั้ง ไม่ได้เป็นเพราะ คณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) แทรกแซงการทำงานของ กกต. เพราะเรื่องบัตรเลือกตั้งเป็นเรื่องที่ กกต.กังวลถึงปัญหาการขนส่ง ไม่ได้เกิดจากปัญหาอื่น อย่างไรก็ตามภายในสัปดาห์หน้า กกต. จะพิจารณาเรื่องบัตรเลือกตั้ง เพื่อให้ได้ข้อสรุปและเริ่มดำเนินการจัดพิมพ์บัตรเลือกตั้งต่อไป
选举委员会的副秘书长最后补充道,将政党的名字和标志从选票中删除并不是国家维稳会对选举委员会的干涉。这件事是选举委员会单方面担心选票的运输问题,和其他原因无关。在下周之内,选举委员会会考虑选票的事宜,会得出结果,并且开始印制选票。
ชาวเน็ตสุดงง ถาม "เป็นเหตุเป็นผลกันตรงไหน"
网友一脸懵B 问:“这算什么理由?!”
ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตหลายคนต่างเข้าไปแสดงความเห็นเกี่ยวกับข่าวนี้ หลายคนบอกว่า เมื่ออ่านพาดหัวข่าวจากสำนักข่าวต่างๆ ก็ว่างงแล้ว แต่เมื่อเข้าไปอ่านคำให้สัมภาษณ์ของนายณัฎฐ์ ก็ยิ่งงงกว่าเดิม เนื่องจากไม่พบว่ามีความเป็นเหตุเป็นผลกัน เพราะการไม่ใส่ชื่อพรรคและโลโก้ ไม่น่าจะทำให้ขนส่งบัตรเลือกตั้งยาก อย่างที่รองเลขาธิการ กกต. รายนี้อ้าง
众多网友都对此事发表了意见,很多人认为,当读到各个报社新闻标题时就觉得很疑惑,但是当读到选举委员会副秘书长的采访就更加懵B了。这算什么理由?在选票上印制政党的名字和标志会导致选票无法运输到国外??
网友评论:
- 懵B中的懵B。
- 一起来吃饭吧!?
- 这就是理由吗??
- 谁给我来解释一下!
- 看到标题就已经傻了,没想到看完内容也没明白过来。
อย่างไรก็ตาม ชาวเน็ตคนหนึ่งมองว่า ที่จริงแล้ว การเลือกตั้งครั้งนี้ใช้บัตรใบเดียวเท่านั้น จึงง่ายมากที่จะใส่ชื่อพรรคและโลโก้ แต่การไม่ใส่ชื่อพรรคและโลโก้อาจเอื้อประโยชน์ให้กับพรรคบางพรรค ก็ได้
无论如何,有一位网友认为,实际上这次的选举只有一张选票,非常轻易地就可以将政党的名字和标志全部统一印刷,但是选择删掉政党名字和标志,可能是为了给某些政党提供便利。