7月14日可爱帅气的明明Saint在泰国开了属于自己的solo演唱会,一首活泼又充满粉红色恋爱泡泡的歌曲也随之新鲜出炉,MV中明明化身丘比特之神,将爱心之箭射向彼此互有好感,但又羞于表达的一对男女,咻的一声,爱情就降临啦,快来看看这首被他称之为“生命中的第一首单曲”的MV吧,让爱情的甜蜜围绕着你。

https://v.qq.com/x/page/f0899f3f5b5.html



MV:《ถูกใจคนนี้》就是爱你
作曲 : Paween Wongrat
作词 : Paween Wongrat
翻译:二叔

Oooh Wow, Oooh Wow
Oooh Wow, Oooh Wow

บอกเลยไม่เคยเจอคนไหน
从未曾见过哪个人
ที่โดนทั้งใจ ตั้งแต่แรกเจอ
第一次就捕获我整个心
จนวันนี้ที่ได้มาพบ
直到今天遇见了
ก็รู้ได้เลย คนนั้นก็คือเธอ
才发现原来那个人是你
 

* ก็แน่ นอน ออ ออน.. คน เนี่ย เอี๊ย เอี๊ย
* 已确信 喔 喔 就是你 呀 呀
ที่ทำผมหวั่นไหว หัวใจอ่อนเพลีย
让我的心房震颤悸动不已
ต้องเป็นเธอ แค่เท่านั้น
一定是你才会这样
ถูกใจคนนี้ จะทำยังไงให้ได้รู้จักกัน
就是爱你 该怎么做才能和你相识
มองที่ฉัน ซักหน่อยได้มั้ย
就望向这边一眼可以吗
ถ้าเข้าไปตรงๆ เดี๋ยวเธอจะงงๆ ว่าฉันเป็นใคร
想打破沉默又怕你会疑惑 会问我是谁
ถูกใจชะมัด โดนความน่ารักเธอมาบุกหัวใจ
心动不已 被你的可爱迷得神魂颠倒
ทนไม่ไหว ขอฉันได้ใกล้เธอ
忍不住想靠近你
บอกเลยว่าฉันไม่ได้ละเมอ ก็เธอนั้นโดนใจ
我真的不是在梦呓 是你让我心动不已


เธอเป็นใคร มาจากไหน ตกมาจากฟ้ารึเปล่า
你是谁 从哪儿来 是从天而降的吗
แต่ที่รู้ เหมือนเธอหลง ติดอยู่ในใจของเค้า
只知道你似乎已经住进我的心里
ความน่ารัก ให้เต็มสิบ แลกอะไรก็ไม่เอา
百分百的可爱 千金都不予交换
อะเดี๋ยวก่อน อย่าเพิ่งไป ไม่มีเธอแล้วคงเศร้า
请等一下先别走 失去了你会遍体鳞伤
อยู่กับฉัน ตรงนี้ นานๆ จะเล่า นิทาน ให้เธอ ได้ฟัง ซักหนึ่งตอน
和我长长久久地在一起吧 让我给你讲个故事
ว่ายังมี ผู้ชาย คนนึง เค้าซาบ เค้าซึ้ง กับรัก แรกเจอ แม่โฉมอ่อน
有个男人 第一次见面惊艳于你的美 就爱上了美如仙女的你
ไม่อยาก จะต้องจากไปไหน เพราะรู้ อยู่ว่าทั้งหัวใจ
不想放你自由离去 因为清楚自己的整颗心
มันมี เธอคนเดียวเรื่อยไป ตั้งแต่ที่พบกัน
自从遇见 就知道你是那个唯一

重复*

Oooh Wow, Oooh Wow
Oooh Wow, Oooh Wow
Oooh Wow, Oooh Wow
Oooh Wow, Oooh Wow
บอกเลยว่าฉันนั้นมันชอบเธอ เป็นแฟนกันได้มั้ย

只想说我喜欢你 做我的恋人可以吗

词汇讲解:

1 ชะมัด:透顶;极端;非常,常用来形容某人或某事极其...
例句: เร็วชะมัด 太快了;    เก่งชะมัด 棒极了,真厉害

2 เดี๋ยวก่อน:等一会儿;稍等一下;暂缓;
易与它混淆的词汇เดี๋ยวนี้,小编的朋友们常常以为这也是稍后,等一会儿的意思,老是用错词语,而เดี๋ยวนี้可是表示:此刻;此时;现在的意思,注意不要看错了呦。
例句:เดี๋ยวนี้ทำอะไรล่ะ?现在做什么呢? 与ตอนนี้用法相同。

3 แม่โฉมอ่อน:短语分解,โฉม:外表;外貌;样子,也可以形容人美丽漂亮,โฉมงาม:美女;
อ่อน:年轻;柔软;软弱,和各种词汇搭配可以用来形容娇柔的女孩子,因而组合起来就翻译成美若仙女啦,因为美若天仙太多人使用了咳咳~这里发生的情景就好比隔壁桌男孩子害怕失去一见钟情的人,突如其来表白,称赞MV里的女孩子美丽动人,却把对方吓一跳的感觉。小编在上(休)班(息)的时候,有偷偷看到粉丝麻麻们的吐槽,这什么鬼???哈哈哈哈哈,大家都以为这句“美若仙女”是形容明明本人的咩?要真是这样的话,emmmm估计小编已经被叉出去上万次了,又或者成了恶搞魔鬼翻译- -,讨厌,人家很正经好不好,明明可是丘比特神射手,在这里是专门分发爱情良药的天使,就把美若“仙女”这个词留给MV女主角好喽。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。