对于泰语初学者来说,复合辅音已经算是一个难点了,这边还没完全搞懂,那边又冒出来一个更酸爽的前引字,长得像不说吧,这发音规则更是让人晕头转向。今天就来帮大家理清头绪,总结一下前引字和复合辅音的区别。新手学着不累,老手复习复习也不亏哦~


อักษรนำคืออะไร
前引字是什么?


อักษรนำ ก็คือ คำที่มีพยัญชนะต้นสองตัวอยู่ในสระและตัวสะกดเดียวกัน โดยอักษรนำบางคำก็ออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวที่สองเพียงตัวเดียว เป็นหนึ่งพยางค์ เช่น หนู หมาก อยู่ อยาก บางคำก็ออกเสียงพยัญชนะต้นทั้งสองตัว เป็น 2 พยางค์ โดยพยางค์แรกออกเสียงร่วมกับสระอะแบบครึ่งเสียง เช่น กนก (กะ-หนก) แถลง (ถะ-แหลง) ไสว (สะ-ไหว)
“前引字”是指一个含有元音和尾辅音的词,词首有两个辅音。有一些带有前引字的单词只发第二个辅音字母一个音,例如"หนู"(老鼠)、"หมาก"(槟榔)、"อยู่"(在)、"อยาก"(想要);有一些单词2个辅音字母都要发音,其中第一个辅音与短元音"-ะ"拼读,发短而轻的半音,例如"กนก"(黄金)(กะ-หนก)、"แถลง"(声明) (ถะ-แหลง)、"ไสว"(繁茂) (สะ-ไหว)。



อักษรนำมีลักษณะอย่างไรบ้าง
前引字分为哪几种情况?


1. อักษรกลางหรืออักษรสูงนำอักษรต่ำเดี่ยว คือ พยัญชนะต้นตัวแรกเป็นอักษรกลางหรืออักษรสูง ส่วนพยัญชนะต้นตัวที่สองเป็นอักษรต่ำเดี่ยว เช่นคำว่า จมูก ตลาด จรัส กนก สง่า แขนง ถลึง  ฯลฯ เวลาอ่านออกเสียงคำข้างต้น พยางค์แรกจะประสมกับสระอะ แต่จะออกเสียงอะเพียงครึ่งเสียง ส่วนพยางค์ที่สองเมื่อประสมสระและตัวสะกดแล้ว จะต้องออกเสียงวรรณยุกต์ให้เป็นเสียงเดียวกับพยางค์แรกหรือเสียงเดียวกับพยัญชนะต้นตัวแรก ถ้าจำแบบง่าย ๆ ก็คือ พยางค์แรกออกเสียงอะเพียงครึ่งเสียง พยางค์ที่สองออกเสียงเหมือนมี ห นำ
1. 中/高辅音前引奇低辅音,即第一个辅音为中辅音或高辅音,而第二个辅音为奇低辅音。例如"จมูก"(鼻子)、"ตลาด"(市场)、"จรัส"(明亮)、"กนก"(黄金)、"สง่า"(英俊)、"แขนง"(分枝)、"ถลึง"(瞪)等等。这些词发音时,第一个音节与短元音"-ะ"拼读,发短而轻的半音。而含有元音和尾辅音的第二个音节,就要按照第一个音节或者第一个辅音的声调规律发音。简而言之就是,第一个音节与"-ะ"拼读,发短而轻的半音,第二个音节按照"ห"前引的高辅音声调规律发音。

2. คำที่มี ห นำ เช่น หงาย หยิบ หญิง หนอน หรู หลาย หมาก แหวน ฯลฯ คำข้างต้นเวลาอ่านออกเสียง จะออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวที่สอง แต่จะต้องออกเสียงวรรณยุกต์ให้เหมือนกับตัว ห ที่ประสมสระและตัวสะกดแล้ว
2. "ห"作前引字的词,例如"หงาย"(仰面)、"หยิบ"(捡起)、"หญิง"(女性)、"หนอน"(蠕虫)、"หรู"(奢华)、"หลาย"(很多)、"หมาก"(槟榔)、"แหวน"(戒指)等等。这些词是从第二个辅音开始发音, 但必须按照"ห"前引的高辅音加元音和尾音后的声调规律发音。

3. คำที่มี อ นำ ย มีอยู่ 4 คำเท่านั้น คือ อย่า อยู่ อย่าง อยาก เวลาออกเสียงจะออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวที่สอง (ตัว ย ) และจะออกเสียงเหมือนมี ห นำ
3. "อ"作前引字的词只有四个,即"อย่า"(不要)、"อยู่"(在)、"อย่าง"(样)、"อยาก"(想)。这些词是从第二个辅音"ย-"开始发音,但必须按照"ห"前引的高辅音的声调规律发音。

4. อักษรสูงนำอักษรกลาง เช่น แสดง เสด็จ เผอิญ เผด็จ ฯลฯ ลักษณะนี้พยางค์แรกออกเสียงอะเพียงครึ่งเสียง พยางค์ที่สองออกเสียงวรรณยุกต์ตามปกติ
4. 高辅音前引中辅音,例如"แสดง"(表示)、"เสด็จ"(陛下)、"เผอิญ"(偶然)、"เผด็จ"(专制等等。这种情况下,第一个音节与"-ะ"拼读,发短而轻的半音,第二个音节按照其本身的声调规律发音。

5. อักษรสูงนำอักษรต่ำคู่ เช่น ผไท เผชิญ ฯลฯ ลักษณะนี้พยางค์แรกออกเสียงอะเพียงครึ่งเสียง พยางค์ที่สองออกเสียงวรรณยุกต์ตามปกติ
5. 高辅音前引偶低辅音,例如"ผไท"(土地)、"เผชิญ"(遭遇)等等。这种情况下,第一个音节与"-ะ"拼读,发短而轻的半音,第二个音节按照其本身的声调规律发音。

6. อักษรสูงนำอักษรสูง เช่น สถาน สถานี สถาปนิก เสถียร ผสาน ผสม ฯลฯ ลักษณะนี้พยางค์แรกออกเสียงอะเพียงครึ่งเสียง พยางค์ที่สองออกเสียงวรรณยุกต์ตามปกติ
6. 高辅音前引高辅音,例如"สถาน"(地点)、"สถานี"(车站)、"สถาปนิก"(建筑师)、"เสถียร"(稳定)、 "ผสาน"(合并)、 "ผสม"(混合)等等。这种情况下,第一个音节与"-ะ"拼读,发短而轻的半音,第二个音节按照其本身的声调规律发音。

7. อักษรต่ำนำอักษรต่ำเดี่ยว เช่น เชลย โพยม ฯลฯ ลักษณะนี้พยางค์แรกออกเสียงอะเพียงครึ่งเสียง พยางค์ที่สองออกเสียงวรรณยุกต์ตามปกติ
7. 低辅音前引奇低辅音,例如"เชลย"(俘虏)、"โพยม"(天空) 等等。这种情况下,第一个音节与"-ะ"拼读,发短而轻的半音,第二个音节按照其本身的声调规律发音。



อักษรนำแตกต่างจากอักษรควบนะจ๊ะ
前引字不同于复合辅音哦~


1. อักษรนำและอักษรควบแท้ มีพยัญชนะต้นสองตัวเหมือนกัน แต่อักษรควบแท้จะออกเสียงกล้ำกันสนิทเป็นหนึ่งพยางค์ และพยัญชนะต้นตัวที่สองจะเป็น ร,ล,ว เท่านั้น ดูตัวอย่างเปรียบเทียบกันค่ะ
1. 前引字和真复合辅音的共同点是都有两个首辅音。 但是真复合辅音的两个首辅音要混和连读成一个音节,并且第二个辅音只有"ร"、"ล"、"ว"三种情况。例比如下:

            ถนน   อ่านว่า   ถะ - หนน   (อักษรนำ)
            ถนน(道路)   读作   ถะ - หนน(前引字)

            ผลาญ   อ่านว่า   ผลาน  (อักษรควบแท้ )
            ผลาญ(破坏)   读作   ผลาน(真复合辅音)


2. อักษรนำที่เป็น ห นำ และ อ นำ ย กับ อักษรควบไม่แท้ จะแตกต่างกัน คือ  ถ้าเป็น คำที่มี ห นำ กับ อ นำ ย   จะออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวที่สอง แต่ถ้าเป็นคำควบไม่แท้จะออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวแรกหรือออกเสียงเป็นอย่างอื่นไปเลย ดูตัวอย่างเปรียบเทียบกันค่ะ
2. "ห"作前引字和"อ"作"ย"的前引字,与假复合辅音的区别是:"ห"作前引字和"อ"作"ย"的前引字时, 只有第二个首辅音发音;而假复合辅音则只有第一个首辅音发音,或者发与两个首辅音完全不同的另外一个音。例比如下:

            หนาม   อ่านว่า   หนาม (อักษรนำ ออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวที่สอง)
            หนาม(刺)   读作   หนาม(前引字,只有第二个首辅音发音)

            อย่า   อ่านว่า   หย่า (อักษรนำ ออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวที่สอง)
            อย่า(不要)   读作   หย่า(前引字,只有第二个首辅音发音)

            สร้าง   อ่านว่า   ส้าง (อักษรควบไม่แท้ ออกเสียงเฉพาะพยัญชนะต้นตัวแรก)
            สร้าง(建设)   读作   ส้าง(假复合辅音,只有第一个首辅音发音)

            ทราย   อ่านว่า   ซาย (อักษรควบไม่แท้ ออกเสียงพยัญชนะต้นเป็นอย่างอื่น คือ ออกเสียง ทร เป็น ซ) 
            ทราย(沙子)   读作   ซาย(假复合辅音,两个首辅音的发音完全发生了改变,即"ทร"合起来发"ซ"的音) 

สำหรับลักษณะของอักษรนำที่เป็นอักษรกลางนำอักษรกลางนั้นไม่มีใช้นะคะ และลักษณะของอักษรนำที่เรามักพบบ่อย ๆ ก็คืออักษรสูงหรืออักษรกลางนำอักษรต่ำเดี่ยว คำที่มี ห นำ และ คำที่มี  อ นำ ย ค่ะ
中辅音前引中辅音的情况是不存在的,最常见的就是高/中辅音前引奇低辅音、"ห"作前引字和"อ"作"ย"的前引字这几种情况。


学以致用,熟能生巧,不管是前引字、复合辅音,还是其他的什么拦路虎,只要大家见得多了,一眼就能认出来,一口就能读出来,至于这些发音规则什么的,就可以过河拆桥啦~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自trueid,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。