【有声】N刷《天生一对》,这些古泰语口语都是什么意思你知道吗?
不知道大家是不是都一样,在《天生一对2》电视剧正式开播之前,重刷几遍第一部也不会觉得烦,刷完一遍过一久又想再刷,每刷一遍都会有不一样的感觉。
但是刷了那么多遍,这些古泰语口语肯定都听到过,古语变成朗朗上口甚至变成流行词汇,怎么还不来趁着2还没开播之前,好好的复习一把!
文章带读:
(音频-可在沪江泰语公众号上收听)
朗读:(泰)ศิริวัช หวังสม
คำพูดโบราณ ในละครบุพเพสันนิวาส ตอนนี้กลายเป็นคำศัพท์สุดฮิตในโลกโซเชียลไปแล้ว แต่ละคำวัยรุ่นยุคนี้อาจจะฟังแล้วแปลกหู ไม่รู้ความหมาย ดูละครสนุกแล้วมาได้สาระความรู้ไปพร้อมๆ กันค่ะ ความหมายแต่ละคำหมายถึงอะไรบ้าง มาอัพเดทกันได้เลย
如今,《天生一对》里面的古泰语口语变成了社交圈热词,但现代人可能听了奇怪,不太能听明白。看剧看开心了咱们就去学点知识,那些词都是什么意思呢?一起去看看
เรียนรู้ความหมาย คำพูดโบราณ จากละคร บุพเพสันนิวาส
《天生一对》古泰语口语学习
ออเจ้า
หมายถึง เธอ หรือสรรพนามที่ผู้อาวุโสใช้เรียกคนที่อายุน้อยกว่า มีการอ้างอิงว่า ข้อมูลดังกล่าวบอกไว้อยู่ในจดหมายเหตุลาบูแบร์ ซึ่งเป็นบันทึกของบาทหลวงฝรั่งเศสที่เข้ามาในอยุธยาสมัยสมเด็จพระนารายณ์
ออเจ้า意为:你,或年长者称呼小辈的代词,记载于拉鲁贝尔见闻录中,这是那莱王统治时期一位法国传教士记录的。
อยากไปก็ย่อมได้/ อยากทำก็ย่อมได้
จริงๆ ก็เป็นความหมายตรงตัว อยากไปก็ไปได้ อยากทำก็ทำได้ เพียงแต่เป็นประโยคคำพูดของคนในสมัยก่อนจึงอยากฟังแล้วแปลกหู
อยากไปก็ย่อมได้/ อยากทำก็ย่อมได้其实就是字面意思,想去就去,想干什么就干,只不过是古代人的表达,可能听了有点奇怪。
วิปลาสหนัก
หมายถึง ความผิดปกติไปในทางที่ไม่ดี แต่ถ้าตามหลักวิชาการ วิปลาส หรือ วิปัลลาส หมายถึงความรู้เห็นที่คลาดเคลื่อนหรือความรู้เข้าใจอันผิดเพี้ยนจากความเป็นจริง[1] ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถานก็ได้ให้ความหมายของวิปลาสไว้ว่า “คลาดเคลื่อนไปจากธรรมดาสามัญ”[ ซึ่งวิปลาสในทางพระพุทธศาสนานั้นมี 3 ลักษณะคือ
วิปลาสหนัก意为:违背常理,据官方解释วิปลาส或วิปัลลาส指误会或是错误理解;皇家字典给出的释意是:不合常理。在佛教中有3个特征
1. สัญญาวิปลาส คือสัญญาคลาดเคลื่อน, หมายรู้ผิดพลาดจากความเป็นจริง เช่น เห็นเชือกเป็นงู
1. 认知错误,就是认知偏差,认知与事实不符,如看见绳子以为是蛇。
2. จิตตวิปลาส คือจิตคลาดเคลื่อน, ความคิดผิดพลาดจากความเป็นจริง เช่น คนบ้าคิดเอาหญ้าเป็นอาหาร
2. 想法错误,就是心理偏差,想法与事实不符,如:疯子想吃草。
3. ทิฏฐิวิปลาส คือทิฏฐิคลาดเคลื่อน, ความเห็นผิดพลาดจากความเป็นจริง โดยเฉพาะเชื่อถือไปตามสัญญาวิปลาส หรือจิตตวิปลาสนั้น เช่น มีสัญญาวิปลาสเห็นเชือกเป็นงู แล้วเกิดทิฏฐิวิปลาส เชื่อหรือลงความเห็นว่าที่บริเวณนั้นมีงูชุม หรือมีจิตตวิลาสว่าทุกสิ่งที่เกิดขึ้นต้องมีผู้สร้าง จึงเกิดทิฏฐิวิปลาสว่า แผ่นดินไหวเพราะเทพเจ้าบันดาล
3.见解错误(误解),就是见解偏差,见解与事实不符,尤其坚持相信错误的认知和想法,如:看到绳子以为是蛇,产生误解,以为附近有蛇聚集;或者想法有误认为万物都有创造者,产生误解,以为地震就是神灵发怒。
ไปเวจก่อน
หมายถึง ไปถ่ายอุจจาระ (ฉากนี้ที่การะเกดสั่งการให้อีผินไปล่มเรือ กลับมาแล้วเจอพระเอก ซึ่งนางพูดแก้ต่างไปว่า ไปเวจมา)
ไปเวจก่อน意为:去上大号【这一幕就是Karagade(原主)指使萍去推翻(Janward)的船,回来遇上男主,就撒谎称去上了大号。】
น้ำมันคลั่ง
น้ำมันคลั่ง มนุษย์ได้นำมาใช้ประโยชน์นานกว่า 4,000 ปี เป็นน้ำมันที่ได้จากแมลงจำพวกเพลี้ย ลักษณะพิเศษของแมลงดังกล่าวจะมียาง หรือชันออกมาไว้ป้องกันตัวเองจากศัตรู ซึ่งสารที่ขับถ่ายออกมานี้เรียกว่า “ครั่งดิบ” มีสีแดงม่วง ลักษณะคล้ายขี้ผึ้งสีเหลืองแก่ หรือยางสีส้ม คุณประโยชน์คือ ใช้เป็นยารักษาโรคโลหิตจาง, โรคลมขัดข้อ เป็นต้น นอกจากนี้ยังนำไปใช้ในอุตสาหกรรมการทำเชลแล็ก, แลกเกอร์, เครื่องใช้, เครื่องประดับต่าง ๆ, ย้อมสีผ้า สีโลหะ หรือผลิตภัณฑ์ต่างๆ ตลอดจนใช้ประทับในการไปรษณีย์ขนส่งหรือตราประทับเอกสารทางราชการ ปัจจุบันยังเป็นสินค้าส่งออกที่สำคัญของหลายๆ ประเทศ อาทิ อินเดีย, ไทย ซึ่งมีการเลี้ยงในเชิงเกษตร และมีราคาขายที่มูลค่าสูงมาก
น้ำมันคลั่ง,人类使用已有 4000 多年的历史,它是从粉蚧属昆虫中提取的油,此类昆虫的特征是(遇到敌人)有胶或脂流出保护自己免受敌人的伤害,排出的物质称为“紫胶蚧”,呈紫红色,样子像深黄色或橙色蜂蜡。 用于治疗贫血、癫痫等。工业上还用于制造虫胶,生漆,器皿,各种饰品,给织物、金属或各种制品染色,以及邮政运输或官方文件盖章。目前,它也是印度、泰国等许多农业国家的重要出口产品,价格极高。
แชเชือน
หมายถึง การพูดแบบแถๆ ข้างๆ คู่ๆ ไม่มีความตรงไปตรงมา เชื่อถือไม่ได้
แชเชือน意为:说话又长又绕(顾左右而言他),不直话直说,不可信。
เพลา/ เพลาชาย
เพลา หมายถึง ช่วงเวลา เพลาชาย หมายถึงช่วงเวลาบ่ายโมง
เพลา意为时间,时刻;เพลาชาย意为下午一点。
ฟะรังคี
หมายถึง ฝรั่ง หรือชาวต่างชาติ
ฟะรังคี意为:老外或外国人。
这些词的意思跟你原先理解的都一样吗?
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自lifestyle,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正