春耕节是泰国一个重要的节日,旨在唤起人们对泰国农耕经济重要性的认识。在这一天,会举行“皇家耕种仪式”,这个古老的仪式可以追溯到大城王朝晚期。泰国今年的春耕节将于5月10日举行。


(图源:视觉中国)

ประวัติวันพืชมงคล (Royal Ploughing Ceremony) 
春耕节的 来历

วันพืชมงคล คือวันที่กำหนดพระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ เป็นพระราชพิธีเก่ามาแต่โบราณที่เสริมสร้างขวัญและกำลังใจแก่เกษตรกรของชาติ เพื่อเป็นการระลึกถึงความสำคัญของเกษตรกรที่มีต่อเศรษฐกิจไทย โดยการจัดพระราชพิธีพืชมงคลจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ มีสืบเนื่องมาตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยาตอนปลาย 
春耕节是举行皇家耕种仪式的日子,这是一项自古以来就存在的古老仪式,旨在为泰国农民注入希望和鼓励,提醒人们泰国农民对泰国经济的重要性。自大城王朝晚期以来,春耕仪式一直延续至今。

พระราชพิธิพืชมงคลจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ เป็นพิธีกรรม 2 พิธีที่กระทำร่วมกัน คือ
皇家耕种仪式由两个活动组成

  1. พิธีพืชมงคล
    祈福仪式
    พิธีพืชมงคล เป็นพิธีทำขวัญเมล็ดพืชต่าง ๆ เช่น ข้าวเปลือกเจ้า ข้าวเหนียว ข้าวฟ่าง ข้าวโพด ถั่ว งา เผือก มัน เป็นต้น ฯลฯ มีจุดมุ่งหมายที่จะให้เมล็ดพันธุ์เหล่านั้น ปราศจากโรคภัยและให้อุดมสมบูรณ์เจริญงอกงาม
    祈福仪式是一种为各种作 物种子祈福的仪式,如谷子、糯米、高粱、玉米、豆类、芝麻、芋头、薯类等。其目的是希望那些种子能够免受病害并茁壮成长。
  2. พิธีแรกนาขวัญ
    初耕 仪式
    พิธีแรกนาขวัญ เป็นพิธีเริ่มต้นการไถนาเพื่อหว่านเมล็ดข้าว มีจุดมุ่งหมายที่จะให้เป็นอาณัติสัญญาณว่า บัดนี้ฤดูกาลแห่งการทำนาและเพาะปลูกได้เริ่มขึ้นแล้ว
    初耕 仪式则是开始耕田播撒种子 的仪式,意味着耕地和种植作物季节的开始。

พระราชพิธีพืชมงคลจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ มีมาตั้งแต่ครั้งโบราณ ในหนังสือพระราชพิธีสิบสองเดือน พระราชนิพนธ์ของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ได้กล่าวถึงพระราชพิธีแรกนาขวัญไว้ดังนี้
春耕仪式是沿袭自古代的一种传统 ,在泰国国王拉玛五世的著作《十二个月的皇家仪式》中提及了春耕仪式:

การแรกนาที่ต้องเป็นธุระ ของผู้ซึ่งเป็นใหญ่ในแผ่นดินเป็นธรรมเนียมโบราณ เช่น ในเมืองจีนเมื่อสี่พันปีล่วงมาแล้ว พระเจ้าแผ่นดินก็ทรงไถนาเองเป็นคราวแรก ส่วนจดหมายเรื่องราวอันใดในประเทศสยามนี้ ที่ปรากฏอยู่ในการแรกนานี้ก็มีอยู่เสมอ ด้วยการนี้ผู้เป็นใหญ่ในแผ่นดินทำเองเช่นนี้ ก็เพื่อเป็นตัวอย่างแก่ราษฎร ชักนำให้มีความมั่นใจในการทำนา เพราะเป็นสิ่งสำคัญจะได้เลี้ยงชีวิตทั่วหน้า
“根据古代的传统,统治者需要举办春耕仪式,比如四千年前中国的习俗,国王亲自耕种第一块田。而在泰国,这样的传统和记载也一直存在。这种做 法是为了向农民树立榜样,让他们有信心种田。因为耕种是养活全民的重要工作。”

ความสำคัญของวันพืชมงคล
春耕节的重要 

วันพืชมงคล เป็นวันที่จัดขึ้นเพื่อเกี่ยวกับการเพาะปลูก เนื่องจากเห็นความสำคัญของการเมล็ดพืชพันธุ์อันเป็นปัจจัยสำคัญต่อวิถีการ ผลิตแบบพึ่งพิงธรรมชาติ นอกเหนือจาการมีแผนดินที่อุดมสมบูรณ์ น้ำฝนที่มีปริมาณเพียงพอ และปัจจัยอื่น ๆ แล้ว หากได้เมล็ดพืชพันธุ์ที่ได้รับการเลือกสรร รวมทั้งเกษตรกรมีขวัญกำลังใจ มีความเชื่อมั่นในการลงทุนเพาะปลูก ทางราชการหรือผู้ปกครองตนให้การดูแลเอาใจใส่ การเกษตรของประเทศจะพัฒนามากยิ่งขึ้น
春耕节是一个关于农耕的重要节日,旨在让人们认识到自然对于农作物耕作的重要性,除了需要有丰富的土壤和充足的雨水等因素之外。如果农民获得经过精心挑选的种 子,农民对耕种有信心和动力并且政府或当地领导给予关注和支持,这将促进国家农业的发展。

การเกษตรกรรมนับว่ามีความสำคัญต่อการดำรงชีวิตของมวลมนุษย์อย่างมาก เพราะธัญญาหารที่บรรดาเหล่าเกษตรกรปลูกได้ในแต่ละปี ถูกนำมาใช้เป็นอาหาร ดัดแปลงเป็นอุปโภคต่าง ๆ เช่น ที่อยู่อาศัย เครื่องนุ่งห่ม ยารักษาโรค
农业对人类生活至关重 要,因为每年农民种植的粮食作物可以用来作为食物,转化为各种生活必需品,如住房、衣物和药物。

ด้วยเหตุนี้ ทุกปีทางราชการจึงจัดให้มีพระราชพิธีพืชมงคลจรดพระนังคัลแรกนาขวัญขึ้น โดยกำหนดในเดือนพฤษภาคม ของทุกปี
因此,每年政府都会举 办春耕仪式,时间是在每年五月份。

การเสี่ยงทายในวันพืชมงคล
春耕节的 预言

วันพืชมงคล : ผ้านุ่งแต่งกาย ผ้านุ่งซึ่งพระยาแรกนาตั้งสัตยาธิษฐานหยิบนั้นเป็นผ้าลายมีด้วยกัน 3 ผืน คือ หกคืบ ห้าคืบ และสี่คืบ ผ้านุ่งนี้จะวางเรียงบนโตกมีผ้าคลุมเพื่อให้พระยาแรกนาขวัญหยิบ ถ้าหยิบได้ผืนใดก็จะมีคำทำนายไปตามกันคือ
春耕节预言:仪式中会有由春 耕主犁官选取的一块布,备选的布通常有三种尺寸,分别为150公分、125公分和100公分。这些布会摆放在一个被布罩着的盘子上,供春耕节主犁官选取。选取的布块将会有一系列的预言。

  1. ถ้าหยิบผ้าได้ 4 คืบ พยากรณ์ว่า น้ำจะมากสักหน่อย นาในที่ดอนจะได้ผลบริบูรณ์ดี นาในที่ลุ่มอาจจะเสียหายบ้างได้ผลไม่เต็มที่
    如果选取到100公分的布,预示雨水会稍多一些,位于高地的田地将会有丰收的好结果,而位于低洼地区的田地可能会受到一些损失,收成可能不如预期。
  2. ถ้าหยิบได้ผ้า 5 คืบ พยากรณ์ว่า น้ำในปีนี้จะมีปริมาณพอดี ข้าวกล้าในนาจะได้ผลบริบูรณ์ และผลาหาร มังสาหาร จะอุดมสมบูรณ์ดี
    如果选取到125公分的布,预示今年的雨水将会适中,田间的稻谷将会有丰收,而水果和畜牧的收成将会非常丰富。
  3. ถ้าหยิบได้ผ้า 6 คืบ พยากรณ์ว่า น้ำจะน้อย นาในที่ลุ่มจะได้ผลบริบูรณ์ดี แต่นาในที่ดอน จะเสียหายบ้าง ได้ผลไม่เต็มที่
    如果选取到150公分的布,预示雨水会 较少,低洼地区的田地将会有丰收的好结果,但是位于高地的田地可能会有一些损失,收成可能不如预期。

การเสี่ยงทายของกิน 7 สิ่ง ในวันพืชมงคล
春耕节的7种食物 预言

วันพืชมงคล : ของกิน 7 สิ่งที่ตั้งเลี้ยงพระโคนั้นมี ข้าวเปลือก ข้าวโพด ถั่วเขียว งา เหล้า น้ำ และหญ้า ถ้าพระโคกินสิ่งใดก็จะมีคำทำนายไปตามนั้นคือ
春耕节:让圣牛选择吃 的七种食物分别是稻谷、玉米、绿豆、芝麻、酒、水和草。如果圣牛吃了其中的某种食物,就会有相应的预言:

  1. ถ้าพระโคกินข้าวหรือข้าวโพด พยากรณ์ว่า ธัญญาหาร ผลาหาร จะบริบูรณ์ดี
    如果圣牛 吃了稻谷或玉米,预示粮食和水果会非常丰富。
  2. ถ้าพระโคกินถั่วหรืองา พยากรณ์ว่า ผลาหาร ภักษาหาร จะอุดมสมบูรณ์ดี
    如果圣牛吃了豆类或芝麻,预示 水果和食物会非常丰富。
  3. ถ้าพระโคกินน้ำหรือหญ้า พยากรณ์ว่า น้ำท่าจะบริบูรณ์พอสมควรธัญญาหารผลาหาร ภักษาหาร มังสาหารจะอุดมสมบูรณ์
    如果圣牛喝水或吃草,预示 水资源会适度充足,同时也会有丰富的水果、食物和肉类。
  4. ถ้าพระโคกินเหล้า พยากรณ์ว่า การคมนาคมจะสะดวกขึ้น การค้าขายกับต่างประเทศดีขึ้น ทำให้เศรษฐกิจรุ่งเรือง
    如果圣牛喝酒,预示交通更便 利,对外贸易发展得更好,将会使经济繁荣昌盛。

พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญในปัจจุบันได้ดำเนินตามแบบอย่างโบราณราช ประเพณี เว้นแต่บางอย่างได้มีการดัดแปลงให้เหมาะสมกับกาลสมัย อาทิ พิธีของพราหมณ์ก็มีการตัดทอนให้เหลือน้อยลง พระยาแรกนาขวัญก็ให้ตกเป็นหน้าที่ของปลัดกระทรวงเกษตรและสหกรณ์ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ ได้เสด็จพระราชดำเนินทอดพระเนตรพระราชพิธีทุกปี มีข้าราชการชั้นผู้ใหญ่ ทูตานุฑูต และประชาชนจำนวนมากมาชมการแรกนาขวัญ
尽管在某些方面进行了适度的调整以适应现代,但是目前的皇家春耕仪式仍然按照古老的传统进行。例如,仪式的程序已经简化,主犁官现已指定为农业与合作社部常务次长。每年国王陛下和王后陛下都会出席仪式,许多高级官员、外交使节和众多民众都会前来观看。

เมื่อเสร็จพิธี ประชาชนจะพากันแย่งเก็บเมล็ดข้าว นำไปผสมกับพันธุ์ข้าวที่ปลูกหรือเก็บไว้เป็นถุงเงินเพื่อความเป็นสิริมงคล
仪式结束后,人 们会争相收集作物种子,将其与自家种植或储存的水稻品种混合或者装在银包中以求幸运吉祥。

กิจกรรมที่ทำในวันพืชมงคล
春耕节 活动

  1. ประดับธงชาติตามอาคารบ้านเรือนและสถานที่ราชการ
    在房屋和政府机构等地方悬挂国旗。
  2. จัดนิทรรศการ แสดงประวัติความเป็นมา และความสำคัญของวันพืชมงคลรวมทั้งพระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ
    举办展览,展示春耕节包括举办春耕节仪式的由来及重要性

 

大家有亲眼见过泰国的春耕节仪式吗?

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。