泰语每日一词:ตากฝน“淋雨”(Day 3039)
很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。
说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。
[2024.6.1]第3039个词:ตากฝน
看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。
常见含义:
“[动词]淋雨”
例:
เดินตากฝน 淋着雨步行
ยืนตากฝน 站着淋雨
ขี่มอเตอร์ไซค์ตากฝน 淋着雨骑摩托车
เจ็บคอหลังตากฝน 淋雨后喉咙痛
ตากแดดตากฝนตลอดหลายปีแล้ว
日晒雨淋好几年了
อย่าตากฝนนะเดี๋ยวจะไม่สบาย
不要淋雨哦,等下身体会不舒服的
วิ่งตากฝนมาเสื้อผ้าเปียก
淋着雨跑衣服都湿了
ทำไมตากฝนแล้วเป็นหวัด
为什么淋雨后会感冒?
วันนั้นพวกเรายืนตากฝนกันเกือบ 2 ชั่วโมง
那天我们站着淋了将近两个小时的雨
ขี่มอเตอร์ไซค์ตากฝนไปรับเขาตอนเลิกงานทุกวัน
每天冒着雨骑摩托车去接她下班
ต้องรดน้ำมากกว่านี้ หรือ ยกไปตากฝน แต่อย่าให้น้ำขังในกระถาง
要浇比这更多的水,或者把它搬去淋雨,但不要让水积在花盆里
词汇:
เดิน步行 ยืน站 ขี่骑 มอเตอร์ไซค์摩托车 เจ็บ痛 เดี๋ยว等一下 สบาย舒服 เปียก湿 เป็นหวัด感冒 เกือบ将近 รด浇 กระถาง花盆
发音声调分析:
ตากฝน 是由以下几个部分组成的:
ต + -า + ก + ฝ + โ-ะ + น
ตาก 中辅音+ 长元音 + 浊尾音 → 第2调
ฝน 高辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第5调
(你之前分析对了吗?^-^ )
音频示范:
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。