很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2024.9.13]第3143个词:ทะเบียนบ้าน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]户口本,户口簿”
例: 
ทะเบียนบ้านฉบับจริง 户口簿原件
ทะเบียนบ้าน 1 เล่ม  一本户口本
สำเนาทะเบียนบ้าน 户口本复印件
ทะเบียนบ้านที่มีชื่อคุณ 
有你名字的户口簿 
ทะเบียนบ้านทำใหม่ได้
户口本可以重办
เอาทะเบียนบ้านฉบับจริงและสูจิบัตรลูกไปด้วย
带户口本原件和孩子的出生证明去
ขาดแค่สำเนาทะเบียนบ้านที่ลืมเอาไป 
只缺了忘记带去的户口本复印件
ย้ายทะเบียนบ้านของบุตรออกจากทะเบียนบ้านของแม่
把孩子的户口从孩子妈妈那边迁过来
ที่อยู่ในบัตรประชาชนไม่ตรงกับทะเบียนบ้าน
身份证上的地址与户口簿不符
ทำทะเบียนบ้านหาย หายังไงก็หาไม่เจอ
户口本弄丢了,怎么找也找不着
ตอนนี้ชื่อเขาอยู่ทะเบียนบ้านที่ต่างจังหวัด 
现在他的名字在外府的户口本上
ในแต่ละเล่มจะมีเจ้าบ้านในทะเบียนบ้านได้เพียงคนเดียวเท่านั้น 
每一本户口簿都只能有一个户主
ชื่อในบัตรประจำตัวประชาชนสะกดผิดไม่ตรงกับทะเบียนบ้าน
身份证上的名字写错了,和户口本上的不一致


词汇:
เล่ม本 สำเนา复印件 ขาด缺少 ย้าย迁移 ที่อยู่地址 บัตรประชาชน身份证 หาย遗失 หา  สะกด拼写 ผิด

发音声调分析:
ทะเบียนบ้าน 是由以下几个部分组成的:
ท + -ะ + บ + เ-ีย น + บ + -า + น + -้

ทะเบียนบ้าน [ทะ-เบียน]有3个音节:ทะ、เบียน、บ้าน。
ทะ     低辅音+ 短元音 → 第4调
เบียน 中辅音 + 长元音 + 清尾音→ 第1调
บ้าน  中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第3调→ 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。