泰语人称代词系统介绍

泰语中人称代词有十余种,了解并掌握在正确的时候使用正确代词则成为学习泰语时的重要任务。对于具体代词的选择,由很多方面来决定,比如谈话的对象、与对方的熟识程度、自己的年龄和谈话双方的身份地位等。每天我们都会面对无数次代词的正确选择,这对于泰国人来说轻而易举,而对于学习泰语的我们而言,则着实是艰难的任务,而且泰国是一个注重等级观念的国家,一旦说错,有可能会冒犯到他人。 

下面给大家介绍几个最基本也是最常用的代词:

ผม 我(男性) :正式和非正式场合都可以使用。

ดิฉัน/ฉัน 我(女性) :一般为女性专用,但ฉัน 男性也可使用。ดิฉัน一般在正式场合使用。

คุณ 你 :普遍称呼,适用于任何场合。但是作为前缀则表示“先生”“女士” 如 คุณสมชาย ,สมชาย 是人名,前面加上คุณ 就翻译成 “สมชาย 先生”。

เธอ 你(她) :这种叫法用在朋友之间的非正式场合。

เรา 我们 :在任何情况下都可以用到。

เขา 他、她 :在任何情况下都可以用到。 

มัน 它 :用于动物的“它”;作代词指代前面提到的事物,มัน也可以用来指代人,但是一般有侵犯、侮辱他人的含义。

พวกเขา 他们、她们、它们 :任何时候都可以用。

พี่/น้อง 哥哥姐姐/弟弟妹妹: 无论我们是在电影里还是在泰国街头都会常常听到称呼他人为 Pi พี่或者Nong น้อง,字面上พี่是哥哥或者姐姐的意思,น้อง则是弟弟或者妹妹的意思。泰国人认为他们都是有血缘关系的,所以称呼他人时都会加上亲属称谓表示亲近。如果年龄差距过大则不宜使用พี่, 但长辈可以称呼自己为น้อง 或 ลูก(孩子)。

ท่าน 您:只在和僧人或者(在泰国社会中)等级较高的人说话时用到。

มึง / เอง / แก  你:这些词在和很亲近的朋友说话时才用到,在其他情况下,这些都是很不友善的称呼。作为外国人,最好避免使用这些词,假如用到的时候,最好把代词“我”也改成同等程度的กู (老子)。

หนู 老鼠 :作为“你”时,一般是长辈对晚辈的称呼,比如父母和孩子说话时,不管这个孩子成年没有,都可以用这个词,比如老师可以称呼学生为 หนู 。作为“我”使用的时候,一般是晚辈的自称,多用于女性。