写信时称谓、结束语、人称代词的用法
在现代信息发达的社会里,写信的人越来越少了,是在小编看来,写信是一件浪漫的事,收到信也是一件幸福的事,你除了会写中文的信,泰文的信呢?现在我们来学习一下泰语写信的一些格式。
收信人 |
称谓 |
结束语 |
人称代词 |
พ่อ แม่ |
กราบเท้าคุณพ่อ(คุณแม่)ที่เคารพรักอย่างสูง |
ด้วยความเคารพรักอย่างสูง |
ลูก หนู ผม คุณพ่อ(แม่) |
ปู่ ย่า ตา ยาย |
กราบเท้าคุณปู่ที่เคารพรักอย่างสูง |
ด้วยความเคารพรักอย่างสูง |
ผม หนู คุณปู่ |
ลุง ป้า น้า อา |
กราบ(เท้า)คุณลุงที่เคารพ(รัก)*(อย่างสูง)* |
ด้วยความเคารพ(รัก)*(อย่างสูง)* |
ผม หนู คุณลุง |
พี่ |
1. เรียนคุณพี่…ที่เคารพ 2. เรียนพี่…กที่เคารพ(รัก)* 3. พี่…ที่เคารพ |
ด้วยความเคารพ(รัก)* ด้วยความเคารพ |
ผม หนู คุณพี่ พี่…… |
น้อง |
(ชื่อของน้อง)น้องรัก |
1.ด้วยความรักและคิดถึง 2.ด้วยความคิดถึง 3.รักและคิดถึง |
พี่ น้อง (ชื่อของน้อง) |
เพื่อน |
1.คุณ…(ชื่อเพื่อน)ที่รัก 2.(ชื่อเพื่อน)ที่รัก |
1.ด้วยความรักและคิดถึง 2.รักและคิดถึง |
ผม ฉัน คุณ เพื่อน(ชื่อเพื่อน) |
บุคคุลทั่วไป |
1.เรียน…(ตำแหน่งงาน) 2.เรียน…(ชื่อ)ที่นับถือ** 3.เรียนคุณเล็กโมโต*** |
1.ขอแสดงความนับถือ 2.ด้วยความนับถือ |
ผม กระผม ดิฉัน คุณ ท่าน
|
备注:
*括号所示可用也可不用,若用的话表明关系更为密切。
- 相关热点:
- 泰语辅音字母表