看世界学泰文:澳大利亚的白沙滩
作者:沪江泰语翻译
来源:kapook
2013-05-08 08:45
2013-04-18_135337
2013-04-18_135139
2013-04-18_134921
2013-04-18_135940
2013-04-18_135650
2013-04-18_135802
2013-04-18_134750
หาดไวท์เฮเวน ประเทศออสเตรเลีย
ณ เกาะวิธซันเดย์ ประเทศออสเตรเลีย มีชายหาดที่ขึ้นชื่อว่ามีทรายขาวสะอาดที่สุดในโลกอยู่ที่นั่นด้วย แถมยังเป็นหนึ่งในทะเลที่มีธรรมชาติสมบูรณ์มากที่สุดอีกต่างหาก จากการที่เดินทางได้โดยเรือเท่านั้น ปราศจากที่พักบนเกาะ และยังห้ามนำสุนัข รวมทั้งบุหรี่เข้าไปอีกด้วย มันจึงเป็นเหมือนเกาะที่ตัดขาดจากโลกภายนอกที่ยุ่งเหยิงวุ่นวายอย่างสิ้นเชิง อย่างไรก็ดี แม้คุณจะชื่นชมความขาวสะอาดของทรายที่นี่มากแค่ไหน ก็แอบตักกลับไปไม่ได้หรอกนะ เพราะอาจเจอค่าปรับสูงสุดตั้ง 5 พัน เหรียญสหรัฐ หรือราวแสนบาทเลยทีเดียว
ณ เกาะวิธซันเดย์ ประเทศออสเตรเลีย มีชายหาดที่ขึ้นชื่อว่ามีทรายขาวสะอาดที่สุดในโลกอยู่ที่นั่นด้วย แถมยังเป็นหนึ่งในทะเลที่มีธรรมชาติสมบูรณ์มากที่สุดอีกต่างหาก จากการที่เดินทางได้โดยเรือเท่านั้น ปราศจากที่พักบนเกาะ และยังห้ามนำสุนัข รวมทั้งบุหรี่เข้าไปอีกด้วย มันจึงเป็นเหมือนเกาะที่ตัดขาดจากโลกภายนอกที่ยุ่งเหยิงวุ่นวายอย่างสิ้นเชิง อย่างไรก็ดี แม้คุณจะชื่นชมความขาวสะอาดของทรายที่นี่มากแค่ไหน ก็แอบตักกลับไปไม่ได้หรอกนะ เพราะอาจเจอค่าปรับสูงสุดตั้ง 5 พัน เหรียญสหรัฐ หรือราวแสนบาทเลยทีเดียว
白沙滩-澳大利亚
位于澳大利亚的圣灵群岛,被誉为“世界上最美丽白沙滩”, 另外还是最自然的沙滩水域,仅能乘船旅行。在岛上没有住宿的地方和禁止带狗进入,包括香烟也不可以,它就像是一个与世隔绝的岛,然而,甚至你会不由得赞赏沙滩无论在哪都是洁白干净,也不可以把沙舀回家,因为可能罚款高于5千美金或者相当约为十万泰铢。