近义词是词汇意义相同或相近的词语。泰语和中文一样,有很多,你都能清楚地分清它们的用法和作用了吗?โปรด和กรุณา都有表示“请……”的意思,你是不是傻傻分不清楚呢?现在我们一下来学习一下吧。
กรุณา 用法上不同。กรุณา用在动词前,表示客气滴向人提出某种要求,含有须打扰或麻烦对方的意思,汉语可用“请……”、“劳驾”等表示。如:
กรุณาพูดเสียงดังหน่อย
请说大声点。
กรุณาช่วยฉันหน่อยนะคะ
请帮我一下。
กรุณาฟังให้จบ
请听完。
กรุณาเปิดประตูให้ด้วยครับ
麻烦把门打开。
โปรด 用在动词前,一般是某个公务机构或单位向公众提出要求或向公众发出告示时用。汉语也可用“请……”表示。如:
โปรดอย่าทิ้งขยะลงไปในทะเล
请别丢垃圾到海里。
โปรดอย่าสูบบุหรี่ในห้องนี้
请别在这间房里吸烟。
โปรดกรอกข้อมูลให้ครบถ้วน
请完整地填写资料。
相关文章推荐:
…ไปหน่อย和…อยู่หน่อย(…了点儿)怎么区别?
ด้วย和อย่าง(…地)怎么区别,你懂了吗?
หรือยัง和หรือเปล่า怎么区别,你懂了吗?>>
คือ 和 เป็น 怎么区别,你懂了吗?>>
点击查看更多此系列文章>>