美女Bella称还来不及交往即被分手
作者:沪江泰语
来源:dailynews
2014-03-06 13:43
美女Bella正全心全意工作,一口气接下两部戏,忙得无暇顾及其他 ,导致有新闻说她已经与Weir分手两月!Bella委屈地说:我们都还没来得及交往怎么可能分手!?
งานเยอะจริง ๆ สำหรับนางเอกสาว เบลล่า-ราณี แคมเปญ ที่โหมถ่ายละคร 2 เรื่อง ทำให้ไม่มีเวลาไปสวีทกับพระเอกอย่างหนุ่ม เวียร์-ศุกลวัฒน์ คณารศ จนมีข่าว เมาท์ออกมาว่าทั้งคู่เลิกราไปตั้งแต่ 2 เดือนที่แล้ว เจอข่าวเมาท์แรงแบบนี้สาวเบลล่าจะว่ายังไง มีโอกาสเจอเบลล่าเลยให้เจ้าตัวพูดถึงเรื่องนี้
对于正集中地拍摄两部电视剧的女主角Bella-Ranee Campen来说工作实在太多了,让她根本没有时间去跟像Weir-Sukollawat Kanarot这样的男主角甜甜蜜蜜,导致有消息传说,这一对早在两个月前就分手了,面对如此猛的流言,Bella会怎么看呢,有机会见到她所以让她谈谈这件事。
ส่วนความสัมพันธ์กับพี่เวียร์ก็ยังติดต่อกันอยู่ตามปกติค่ะ แต่ว่าช่วงนี้คิวงานหนูค่อนข้างแน่น กับข่าวที่พาดหัวว่าเราเลิกกัน 2 เดือนแล้ว ตรงนี้หนูก็งงเหมือนกัน คือเรายังไม่ทันจะได้คบกันเลยจะเลิกได้ยังไง เรายังติดต่อกันอยู่ก็คุยกันตามปกติ เพียงแต่ว่าอาจจะไม่ได้เจอกันบ่อยเพราะต่างคนต่างทำงาน คนก็เลยอาจจะคิดว่าเลิกกันหรือเปล่า จริง ๆ ก็มีคนถามมาเยอะเหมือนกันแต่เราก็บอกว่าเราก็ไม่ได้อะไร พอมีข่าวออกมาหนูกับพี่เวียร์ก็ไม่ได้คุยกันถึงเรื่องนี้เลยค่ะ
至于我跟Weir之间的关系呢,我们还是有正常地相互联系,但是这段时间我的工作安排得比较紧。对于大新闻标题说我们已经分手两个月了,这我也很奇怪,我们都还没来得及交往怎么可能分手?我们还相互有联系,也像平常一样聊天,只不过可能因为各自有各自的工作而没能常见面,所以别人可能以为我们分了吧?其实也有很多人来问,但我也就告诉他们没什么,新闻出现以来,我跟Weir也没有聊过这件事情。
词汇:
โหม专注于,集中 เลิกรา分手,分别
ความสัมพันธ์关系 พาดหัว大标题
句子学习:
เรายังไม่ทันจะได้คบกันเลย จะเลิกได้ยังไง
我们都还没来得及交往怎么可能分手!?
เรายังไม่ทันจะได้กินกันเลย จะอิ่มได้ยังไง
我们都还没来得及吃怎么可能会饱!?
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 泰语辅音字母表