立志要做上得厅堂下得厨房的好女子,却常常力不从心,第一眼看到这盘可爱的小熊炒饭瞬间被萌化啦,你是否和小编有着同样的感觉?一道很简单的日本料理,学起来可以做给小朋友和心爱的ta尝尝哦!

ไอเดียทำข้าวผัดหมีริลัคคุมะสุดน่ารัก
可爱至极的kuma熊创意炒饭

 ใครที่ชอบทำอาหารและตกแต่งอาหารให้เป็นรูปการ์ตูนน่ารัก ๆ อยู่บ่อย ๆ หรือใครก็ตามที่กำลังมองหาไอเดียแต่งอาหารอยู่ วันนี้กระปุกดอทคอมมีวิธีทำข้าวผัดหมีริลัคคุมะสุดน่ารักมาฝาก ที่จับข้าวผัดธรรมดา ๆ มาเติมแต่งไอเดียลงไปให้กลายเป็นตัวการ์ตูนน่ารักสุดฮิตจากญี่ปุ่น ที่ตอนนี้ไม่ว่าเราจะเดินไปทางไหนก็จะเห็นเจ้าหมีหน้ามึนตัวสีน้ำตาลตัวนี้อยุ่บ่อย ๆ ถ้าใครอยากจะลองทำแล้ว ก็ตามมาดูวิธีประกอบร่างข้าวผัดให้กลายเป็นหมีริลัคคุมะตัวนี้ที่กำลังนอนหลับปุ๋ยกันเลยดีกว่าจ้า
有谁喜欢烹饪食物并装饰成卡通形象的或者正在寻找装点食物创意的,今天要和你分享Rilak kuma熊炒饭的做法,普通炒饭融入装点创意就变成了来自日本的可爱卡通人物,现在不管我们走到哪儿都经常会看见这只棕色的小熊,如果谁想尝试着做一下,那么就来看看正在睡觉的Rilak kuma 熊炒饭的做法吧。
เห็นเว็บไซต์อาหารสไตล์ญี่ปุ่นทำข้าวผัดคุมะออกได้น่ารักมาก ๆ เลยขอลองทำดูบ้าง ตอนแรกคิดว่าไม่น่าจะยากและคงใช้เวลาไม่นาน แต่พอลงมือทำจริง ๆ ปาเข้าไปเกือบ 2 ชั่วโมงเลยค่า คุณผู้ชม แต่โชคดีที่ยังออกมาเป็นคุมะหน้าตาน่ารัก ไม่ออกมาเป็นหมีออทิสติกแบบที่กลัว เรามาดูความน่ารักแบบทุลักทุเลกันค่ะ ^___^
日式料理网站上晒出了可爱的kuma熊炒饭,于是就试着做做看,刚开始以为很容易也不会花太多时间,但真的下手做了,却花了将近两个小时,幸运的是让大家看到了一个可爱的kuma熊,而不是可怕的熊。让我们来看看每一个可爱的细节吧。

 

สิ่งที่ต้องเตรียม
需要准备的食材

กระเทียมสับ
蒜末
น้ำมันพืช สำหรับผัด
备炒的植物油
เนย ไข่ไก่
鸡蛋
ข้าวสวยหุงสุก
熟米饭
ซอสมะเขือเทศ
番茄酱
ซอสปรุงรส
调味酱
พลาสติกถนอมอาหาร
保鲜膜
ใบมะกรูด
箭叶橙叶
แครอทต้มสุก
煮熟的胡萝卜
ข้าวโพดอ่อนต้มสุก
煮熟的嫩玉米

วิธีทำ
做法

ใส่น้ำมันพืชลงในกระทะเล็กน้อย ใส่กระเทียมลงเจียว พอหอม
小锅中倒入植物油,放蒜油煎至闻到香味

พอกระเทียมหอมแล้วใส่ข้าวลงไป ผัดพร้อมซอสมะเขือเทศ และซอสปรุงรส หรือถ้าใครไม่ชอบซอสมะเขือเทศ จะเปลี่ยนเป็นน้ำพริกตาแดง หรือน้ำพริกลงเรือก็อร่อยแบบไทย ๆ ดีค่ะ
闻到蒜香后倒入米饭,和番茄酱、调味酱一同翻炒,要是不喜欢番茄酱就换成辣椒酱,辣椒酱也有泰国风味。

ผัดให้เข้ากัน ใช้ไฟอ่อนนะคะ สีจะออกมาสวยเลยล่ะ ^^
翻炒使之混合,调至小火,漂亮的颜色就出来了

 

 

เสร็จแล้วพักข้าวทิ้งไว้ให้หายร้อนค่ะ แล้วมาตีไข่กัน
 
将米饭放置一边凉着,然后开始调鸡蛋

วันนี้เลือกใช้เนยเค็ม จริง ๆ แล้ว เนยอันนี้ไม่เหมาะกับการทอดเท่าไหร่ แต่พอดีมีอยู่แล้ว ไม่ต้องซื้อหาค่ะ
 
今天选用真正的咸奶油,这种奶油不太适合煎炸,但刚好有,就不用去买了

 

พอเนยละลาย และร้อนดีแล้ว เทไข่ลงไป กลิ้งให้ทั่วกระทะเลยค่ะ
 
待奶油融化、变热,倒入鸡蛋  ,盖过整个锅面

กลับด้านด้วยค่ะ
鸡蛋翻面

 

พอไข่สุก ตักขึ้นพักไว้ก่อน ทำทั้งหมด 2 แผ่น จากนั้นเรามาปั้นข้าวกัน ใช้พลาสติกถนอมอาหารค่ะ 
鸡蛋熟后,先舀起来放置一边,一共做两块,然后我们开始用保鲜膜捏米饭。
 

 

ปั้นข้าวเป็นหมอนสี่เหลี่ยม และปั้นกลม ๆ 2 ลูก สำหรับเป็นหัวและตัวหมีริลัคคุมะค่ะ
将米饭捏成方形枕头,再捏两个圆形状的饭团,作为kuma熊的头和身体。

นำไข่ที่เราทอดไว้ออกมาจากกระทะ วางบนเขียง 
将我们煎好的鸡蛋从锅里铲出放在菜板上

 

วางข้าวที่เราปั้นรูปหมอนลงไปตรงกลาง
把我们捏的枕头状的饭团放在正中间

 

แล้วก็พับเข้าหากัน พับให้ออกมาเป็นหมอนนะคะ 
然后再折叠起来,要叠成枕头的样子哦

 

นำหมอนที่ทำเสร็จแล้ววางลงในจาน
把做好的枕头放在盘子里

จากนั้นนำข้าวอีก 2 ก้อน วางพิงกันเฉย ๆ ไม่ต้องใช้อะไรยึด วางตามรูป
然后把另外两块饭团拼接在一起,不需要用什么来支撑,就按照形状摆放。

 

ปั้นหูเป็นก้อนกลมเล็ก ๆ 2 ลูก และปั้นเป็นแท่งข้าวยาว ๆ อีก 1 แท่ง วางตามรูป
捏2个圆圆的耳朵,再捏一个长条的饭团,按造型摆放。

 

ปกติแล้วเมนูอาหารญี่ปุ่นจะใช้สาหร่าย แต่ที่บ้านไม่มีสาหร่าย หันไปหันมา ที่มีสีสันใกล้เคียงกับสาหร่ายก็มีแต่ใบมะกรูดนี่ล่ะค่ะ
通常来说日本菜都会用到海藻,但家里没有海藻,翻来翻去,找到了颜色和海藻相似的箭叶橙的叶子。

 

 ตัดไข่เป็นวงกลมเล็ก ๆ แล้วตัดใบมะกรูด ทำเป็นตาและจมูกของค่ะ
剪一小块圆形的鸡蛋,再剪一点箭叶橙的叶子,做成眼睛和鼻子。

วางไข่อีก 1 แผ่นทับลงไปทำเป็นผ้าห่ม ประกอบส่วนต่าง ๆ เข้าด้วยกัน ตรงหูชั้นในใช้ซังข้าวโพดอ่อนตัดเป็นแว่น ๆ จัดจาน แต่งหน้าแต่งตาคุมะให้สมประกอบ ก็จะได้คุมะหลับปุ๋ย น่ารักจนแทบจะกินไม่ลงเลยล่ะค่ะ ^^
把另一块鸡蛋当做被子盖着,和米饭等其他食材搭配好,内耳用嫩玉米剪成环状来做,整理盘子,给kuma小熊装饰一下使之协调,一个熟睡的kuma熊就做好了,可爱得都让人不忍心开吃啦。

ว้าว ! ถึงแม้จะไม่เหมือนเป๊ะ 100% แต่รับรองว่าใครที่ได้เห็นข้าวผัดหมีริลัคคุมะจานนี้เป็นต้องตะลึงแน่ ๆ เก็บไว้เป็นไอเดียทำอาหารน่ารัก ๆ แบบนี้ให้เด็ก ๆ หรือแฟน ก็ดีไม่น้อยเลย
哇,虽然不是百分之百的像,但是保证谁看了都一定会心动,为宝宝和爱人收藏这道可爱的食谱也是蛮不错的哦!
 

 相关阅读推荐:

 7步做成美味泰式凉米线

 

 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。