对于泰国男星Ter与女演员Peak这对曾经的情侣来说,相信无数人都希望两人能重归于好,可是在两人一同出席的某活动中,两人纷纷表示复合已无望,而且Peak已经有新任交往的男士啦!

สำหรับอดีตคนรักอย่าง“เต๋อ ฉันทวิชช์”และ“พีค ภัทรศยา”ที่ล่าสุดควงแขนมารับงานคู่กันอีกครั้ง แถมยังโชว์โมเม้นท์สุดหวาน จนแฟนๆ ส่งเสียงเชียร์ดังลั่นในงานเปิดตัว LANEIGE BB CUSHION งานนี้บอกเลยว่าลุ้นให้ทั้งคู่กลับมาคืนดีคงยาก เพราะ สาวพีค ยอมรับเปิดประตูใจรับหนุ่มคนใหม่มาดูแลซะแล้ว!
曾经的恋人Ter和Peak最近就再次携手出席了“情侣”活动,而且还展示了相当甜蜜的瞬间,而这也引得参与LANEIGE BB CUSHION活动粉丝们的高声尖叫。说实话,这次如果还想让两人重归于好可能很难了,因为女星Peak已经敞开心扉开始接受某位新男士啦!

เต๋อ : "ก็ดีครับ ปกติไม่ได้รับงานคู่ด้วยกัน ก็สนุกดีครับ จริงๆ เราเจอกันอยู่แล้ว วันนี้มาร่วมงานด้วยกันเลยไม่รู้สึกเกรงอะไรครับ ถ้าเป็นเรื่องงานเราก็สามารถรับงานคู่ได้ เราย้ายได้อยู่แล้ว"
Ter:“挺好的,平常也没有接到两人一起的活动,很有趣。说真的,我们一直有在见面,所以今天一同参加活动也并不觉得有什么好担心的,如果只是工作我们可以接“情侣”活动,我们能分得清。

พีค : "ก็ดีค่ะ มารับงานคู่กัน ก็มาให้กำลังใจพี่เต๋อร้องเพลงค่ะ"
Peak:“一起参加“情侣”活动挺好的,也能给Ter哥的演唱加把油。”

เต๋อ : "ถามว่าโมเม้นท์หวานบนเวที ทำให้ความรู้สึกเก่าๆ กลับมาอีกไหม ผมว่าคงไม่มี ไม่ได้คิดอะไรขนาดนั้น แค่คิดให้ผมร้องเพลงให้ดี แล้วก็ทำตามบทโดยการมอบดอกไม้และก็พาเค้าขึ้นบนเวที ตามที่ทีมงานวางเอาไว้"
Ter:“如果问舞台上甜蜜的瞬间有没有让人回到曾经的感受,那么我会说恐怕没有。并没有想到那个份上,只想让自己把歌唱好,然后做好献花者的角色,带着她上台,按照工作团队的要求办事。”

เต๋อ : "ส่วนเรื่องความสัมพันธ์เราก็ยังเหมือนเดิม ณ ปัจจุบันโอเคดีแล้ว คุยกันเกือบทุกเรื่องอยู่แล้ว แค่สถานะเราไม่ได้กำหนดว่าต้องเป็นแบบไหน โอกาสจะรีเทิร์นเรายังไม่ได้คิดเลย ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติดีกว่าครับ"
Ter:“对于两人的关系,现在还和以前一样,现在已经释怀了,每件事几乎都会交流,只是我们没有规定一定要变成什么关系,至于复合的机会我们还没有想过,还是顺其自然更好一些。”

พีค : "พีคก็ว่าเราเป็นแบบนี้ดีอยู่แล้วค่ะ เราก็ยังเป็นห่วงเป็นใยกันเหมือนเดิม"
Peak:“我也觉得我们这样挺好的,我们还是会像过去那样互相联系和关心。”

เต๋อ : "สำหรับเรื่องหนุ่มคนใหม่ของพีค จริงๆ ผมก็ไม่ได้คิดอะไรแล้ว เป็นเรื่องเหนือการควบคุมของเรา ไม่ว่าเค้าจะคุยกันในแบบไหน ถ้าพีคเจอคนที่ดีและรักเค้า ผมก็ยินดีครับ ของผมเองก็มีสาวเข้ามาคุยบ้างแต่ยังเป็นเพื่อนๆ กันอยู่"
Ter:“对于Peak新任男性友人的事,说真的,我并没有想什么,这些事我们应该自己掌握,无论他们会交往到什么程度,只要Peak找到一个善良和爱她的人,我都会很高兴的。我自己也有在交流的女生,不过还只是朋友。”
    

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。