爱,如同天降的甘霖,如同雨后的彩虹...一切美好的事物都可以被爱所寄托。今天我们来欣赏一首泰语老歌的翻唱版本,新的演绎又赋予了这首《爱》清新活泼的生命力。一起来感受吧!

 
เหมือนฝนตกตอนหน้าแล้ง เหมือนเห็นสายรุ้งขึ้นกลางแจ้ง 
如久旱逢甘霖 如虹桥挂长空
เหมือนลมหนาวเดือนเมษา เหมือนว่าใจอ่อนล้ากลับแข็งแกร่ง 
如四月的凉风 如同疲累的心重获力量 
เหมือนคนกำลังมีรัก เหมือนคนหลงทางพบคนรู้จัก 
如同恋爱中的人 如同迷途的人遇见故知
เหมือนเจอของสำคัญที่หล่นหาย เหมือนร้ายนั้นกลายเป็นดีมาก 
如同重拾丢掉的珍贵 如同坏事变好
เหมือนที่ฉันนั้นได้มาพบกับเธอ ชีวิตฉันจึงได้เจอ 
仿佛能够遇到你  我的生命就迎来了真爱
 
*แต่ไม่รู้จะขอบคุณ ไม่รู้ทำอย่างไร 
但我不知道怎样感谢你 该做些什么 
ไม่รู้ว่าสิ่งไหนจะยิ่งใหญ่ควรค่าพอ
不清楚做些什么才对你有价值
ที่ฉันได้จากเธอ ได้รักโดยไม่ต้องขอ
我从你那得到的 是不用索取的爱 
ได้รู้โดยไม่ต้องรอ ว่ารักคืออะไร 
是无需等待就知道 爱的真谛
โอ้เธอทำให้ฉันรู้จัก ความรักที่ไม่มีเหมือนใครใด
你让我了解到 无与伦比的爱
ได้มามีเธอนั้นเป็นคนให้หัวใจ ให้เธอรู้ 
想让你知道 你是那个能把内心交付给我的人*
 
ว่ารักคืออะไร ได้รู้โดยไม่ต้องรอ ว่ารักคืออะไร 
无需等待就知道 爱的真谛 爱究竟是什么
 
以下为Anchalee经典原唱

以下为Anchalee经典抒情版伴奏

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。