泰国小清新歌手Praew Kanitkul新歌《不想和寂寞亲近》曲风小清新,用轻快的曲调讲述单身的寂寞、对爱情的向往。双十一刚过,你是否还在求脱单之路上寻寻觅觅?这首歌唱出你的心声了吗?
ไม่อยากสนิทกับความเหงา แพรว คณิตกุล
《不想和寂寞亲近》—Praew Kanitkul
เคยเป็นบ้างไหมไม่นอน ต้องนั่งฟังเพลงจนเช้า
你曾有过这样的经历吗 失眠 只能坐着听歌到天明
มันช่างน่าเบื่อทุกคืน ทุกคราว แต่มองไปไม่เห็นใคร
每夜每次都是那么无聊 但举目看不到一个人
บางทีก็เซ็งที่ต้องกินข้าว คนเดียวบ่อยครั้ง
有时都倦怠得只能吃东西排解,却常常是独自吃
ความเหงานั้นทักทายคุ้นเคยทุกวัน แต่ก็ยังต้องทนไป
寂寞每天熟悉地向我打招呼,我却只能忍受
*รักที่ฉันรอไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน
不知道我期待的爱情在哪里
เข้ามาพบเข้ามาทัก ให้คึกคักหน่อยได้ไหม
快来相见致意 让我兴奋点好吗
**ไม่อยากอยู่กับความเหงา ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
不想和寂寞相处 求你来帮帮我
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้ ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
不想如此孤独 如果爱上谁也许微笑会变得容易
ได้ยินมาว่ารักเล็ก เล็ก ก็ทำให้ใจ มีพลังขึ้นมากมาย
听说一点点的爱就能让心获得大大的能量
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
你愿意来消除我的寂寞吗
มันคงจะดีถ้ามีคนทัก เข้ามาก่อนนอน
在睡前有人问候我或许会好些
ให้ฉันพูดคุยเถียงกัน อย่างละคร มันก็คงน่าสนใจ
有人让我像电视剧里那样聊天斗嘴或许很有趣
ทำไมเป็นเรา ที่ถ่ายรูปคู่ให้เขาอีกครั้ง
为什么又是我帮另外一对拍合照
มีไหมคนหนึ่งที่อยู่ข้างกัน แต่ละวันช่างเดียวดาย
有没有一个人和我并肩 每天真的好孤单
重复*,**,**
词汇
น่าเบื่อ无聊的 คนเดียว一个人 ทักทาย打招呼 คุ้นเคย熟悉 คึกคัก活跃的
ความเหงา寂寞 ขอร้อง请求 เดียวดาย孤单 ง่ายดาย容易的 โดดเดี่ยว寂寞的
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。