成名前的吉妹Gypso原来也很萌啊~
作者:沪江泰语原创翻译
来源:kapook
2016-09-28 10:30
Gypso Ramita 因《巨星》这部剧在中国大火,也因此有了吉妹的称号。作为一个以搞笑存在的女主,算是一个比较有特色的脸。不算美丽型的,可爱居多,很适合这个角色。如今,大家还能忆起她当年青涩的脸庞吗?以前也一样可爱到的不行啊~
ยิปโซ อริย์กันตา จากสาวหน้าหมวย สู่พัฒนาการสวยใสสไตล์เกาหลี ยังจำได้ไหม ? สมัยเข้าวงการใหม่ ๆ เธอหน้าตาเป็นยังไง
Gypso Ramita,从那还有些青涩的脸庞转变成了如今的韩范美,你还记得她刚进入娱乐圈的样子吗?
ดูเหมือนว่าสาว (เคย) หมวยอย่าง "ยิปโซ อริย์กันตา" ช่วงนี้จะดูสวยขึ้นผิดหูผิดตา จนใคร ๆ ก็แอบตั้งคำถามในใจว่าเธอแอบไปทำอะไรมาหรือเปล่า ? เพราะตอนนี้ทั้งดูสวยใส แก้มป่อง ตาหวานเยิ้ม ดูรวม ๆ แล้วมีเสน่ห์ ฟรุ้งฟริ้งซะเหลือเกิน ก็แหม... อย่างที่รู้ ๆ กันล่ะค่ะสาว ๆ ว่าสาวยิปโซนั้นเธอเคยไปทำศัลยกรรมตาสองชั้นมา เนื่องจากมีปัญหาตาทั้ง 2 ข้างไม่เท่ากันและหนังตาตกทำให้มองไม่ชัด ตั้งแต่นั้นมาจากสาวหมวยก็เลยกลายเป็นสาวตาหวาน และดูสวยขึ้นอย่างทุกวันนี้ยังไงล่ะคะ ^^
像Gypso Ramita这样曾经十分青涩的小鲜肉,现在看起来也太美了!以至于好些人看了疑惑道,她是不是去做了什么?因为现在看起来太亮丽了!圆润的脸颊,水汪汪的眼睛,混合着一股十分清新的感觉。我们都知道,Gypso Ramita由于双眼不对称,并且眼皮下垂看不清事物,曾经割过双眼皮。从那以后,妹子就变成了今日的清甜小美女啦^^
เอ้า ! ว่าแต่ที่ดูสวยขึ้นขนาดนี้ เพื่อน ๆ ยังจำภาพของสาวยิปโซสมัยเข้าวงการใหม่ ๆ กันได้ไหมเอ่ย ? ถ้านึกไม่ออกละก็ วันนี้กระปุกดอทคอมจะพาไปย้อนชมภาพในวันวานตอนที่เธอเพิ่งเข้าวงการ พร้อมกับอัพเดทภาพปัจจุบันให้ชมกันค่ะ ~
话说回来,现在Gypso Ramita美到了这种程度,你们还记得她刚进入娱乐圈的样子吗?如果想不起来的话,今天我们就一起回顾下她刚进入娱乐圈的照片,同时也更新下她的动态~
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。