在这个弱肉强食的世界,聪明伶俐的小鹿如何才能在鳄鱼的尖牙利爪下得以生存呢?我们一起来看看这个充满智慧的小故事吧。由此我们能得到什么样的启发呢?
นานมาแล้วในป่าใหญ่แห่งแอฟริกา มีจระเข้ใจร้ายตัวหนึ่งอาศัยอยู่ร่วมกับฝูงที่แม่น้ำสายกว้างใหญ่ เจ้าจระเข้ร้ายคอยจ้องจับลูกกวางน้อยตัวหนึ่งกินมานานแล้วแต่ก็จับไม่ได้สักที เพราะเจ้าลูกกวางตัวนี้ฉลาดเฉลียวและว่องไวอย่าบอกใคร
很久很久以前在非洲的大草原上,有一只心肠歹毒的鳄鱼带领着他的鳄鱼群栖息在一条大河里面。他对一只在附近觅食的小花鹿觊觎了很久,却一次都没有得手。因为这只小鹿非常聪明,身手也很敏捷。
จนมาวันหนึ่ง ลูกกวางอยากจะข้ามแม่น้ำสายนี้ไปเพื่อกินหญ้าอ่อนเพิ่งขึ้นใหม่ๆที่ทุ่งหญ้าอีกฝั่งหนึ่งของแม่น้ำ กวางน้อยรู้ดีว่าในแม่น้ำมีจระเข้อาศัยอยู่ และมันก็ไม่รู้ว่าจะผ่านเจ้าจระเข้ร้ายนี้ไปได้อย่างไร เจ้าลูกกวางพยายามครุ่นคิดอย่างหนักจนคิดแผนดีๆขึ้นมาได้ในที่สุด กวางน้อยเดินไปริมฝั่งแม่น้ำแล้วก็ตะโกนเรียกจระเข้ด้วยเสียงดังที่สุดเท่าที่มันจะตะโกนได้ เจ้าจระเข้ได้ยินเสียงก็รีบโผล่ขึ้นมาจากใต้น้ำทันทีด้วยความอยากกิน “แหม แหม เจ้าลูกกวางน้อยกระดูกอ่อน วันนี้เจ้าช่างใจกล้านักที่มาร้องเรียกข้า เจ้าไม่กลัวข้าจะลากเจ้าไปกินแล้วเรอะ”
直到有一天,小鹿想跑到河的另一边去吃刚长出来的嫩草。她知道河里有一群鳄鱼,不知道如何才能避开这些坏鳄鱼。小鹿冥思苦想绞尽脑汁,终于想出了一个绝世妙计。她跑到河边然后用尽全身力气大喊,鳄鱼听到之后胃口大开,马上浮出水面来。“哎哟~鲜嫩肥美的小鹿鹿啊,今天你居然这么大胆自动送上门来,你就不怕我吃了你啊?”
ลูกกวางน้อยแกล้งทำเป็นตัวสั่นด้วยความกลัว ดัดเสียงให้สั่นเครือแล้วพูดว่า “ข้าได้รับคำสั่งจากท่านเจ้าป่า ให้มานับจำนวนจระเข้ที่อาศัยอยู่ในแม่น้ำแห่งนี้ เพื่อเชิญไปงานเลี้ยงใหญ่ค่ำวันนี้น่ะ ท่านช่วยบอกให้เพื่อนๆของท่านลอยตัวขึ้นมาเรียงต่อกันให้ครบทุกตัวนะ ข้าจะได้นับได้ถูกต้องครบถ้วนเดี๋ยวจัดอาหารไม่พอล่ะก็ข้าจะโดนท่านเจ้าป่าทำโทษเอาได้ อ้อ!! แล้วพวกท่านอย่าได้คิดกินข้าเชียวนะ ไม่อย่างนั้นล่ะก็พวกท่านทั้งหมดจะต้องอดไปงานเลี้ยงแน่ๆ”
小鹿假装心里很害怕,身体都在发抖,声音也变得颤颤抖抖,然后她说“森林之王叫我来帮他统计这条河里有多少条鳄鱼,因为他准备邀请你们去参加今天晚上举行的盛大宴会。麻烦您把河里的所有鳄鱼都叫上来,好让我统计鳄鱼的总数目,不然到时候食物准备得不够,我会被森林之王惩罚的。哦!你们别想着要吃掉我啊,不然你们今晚谁都不准去参加宴会啊。”
พวกจระเข้หลงเชื่อพากันเรียกพวกพ้องขึ้นมาลอยตัวเรียงกันทอดเป็นแถวยาวจากฝั่งแม่น้ำด้านนี้ไปจนถึงฝั่งแม่น้ำด้านตรงข้ามเลยทีเดียว เจ้าลูกกวางมองเห็นสะพานทอดตัวพร้อมให้ข้ามไปแล้ว ก็กระโดดไปบนหลังของจระเข้ทีละตัว แล้วก็ตะโกนนับไปด้วยดังๆว่า “ตัวที่ 1, ตัวที่ 2, ตัวที่ 3 .......ตัวที่ 24 จนกระทั่งมันขึ้นไปบนฝั่งด้านตรงข้ามได้สำเร็จตามแผน เจ้าลูกกวางน้อยก็หันหลังกลับมาหัวเราะยั่วเย้าฝูงจระเข้ว่า “ขอบใจนะจ๊ะลุงจระเข้ทั้ง 24 ตัว ที่ใจดีช่วยเป็นสะพานให้ข้าข้ามแม่น้ำได้สบายๆ แถมยังไม่ต้องถูกกินด้วย ฮ่า ฮ่า ฮ่า”
鳄鱼们都信以为真,赶紧下去水里把其他伙伴都叫上了水面,从河的这一边到另一边排成一排,就像一座浮桥。小鹿看到这座临时的“浮桥”准备好了,就跳到鳄鱼的背上,每跳到一条鳄鱼身上她都数一下“第1条、第2条、第3条……第24条”。一直到她按照计划跳到了河的另一边,她才回过头来嘲笑这些鳄鱼:“谢谢你们哟,24条鳄鱼哥哥,这么好心为我架设了浮桥让我过河,而且我还不用怕被你们吃掉,哈哈哈。”
ฝ่ายจระเข้ทั้งหลายเมื่อรู้ตัวว่าถูกหลอกก็หัวเสียมากๆฟาดหัวฟาดหางไปมาจนน้ำกระจาย และตำหนิเจ้าจระเข้ใจร้ายตัวนั้นที่เป็นต้นเหตุทำให้เพื่อนๆเสียหน้าเสียรู้ให้แก่กวางน้อย
鳄鱼们知道自己被骗了,都拍打着尾巴把水拨向那条黑心鳄鱼,并责备他害到全体鳄鱼被一只小鹿戏弄以致颜面尽失。
词汇学习
ฝูง群体,种群 ฉลาดเฉลียว聪明(较正式说法) ตะโกน大喊大叫 พ้อง同伙,同盟 กระดูก骨头กระโดด跳跃 ยั่วเย้า取笑,嘲笑 ฟาด拍打,拨弄
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。